Seite 6 von 6

Verfasst: Di Mär 31, 2009 22:22
von Benutzer 3248 gelöscht
Bild

Verfasst: Mi Apr 01, 2009 10:48
von Newbie
Deine Mutter zockt Madden NFL 09 mit nem Lenkrad. xD

Verfasst: Di Apr 14, 2009 03:10
von ErichFlexx
"Deine Mutter gibt die Hoffnung nicht auf
- und nimmt noch immer die Pille danach!"


"Als Referee wirst Du mit noch mehr hässlichen Fressen konfrontiert als ein Boxhandschuh."

Verfasst: Mi Apr 15, 2009 10:59
von Lasmiranda Dennsiwillja
"Deine Mutter war gut gestern!"

Verfasst: Mi Apr 15, 2009 18:14
von BigH.
"Deine Eltern sind doch eh Geschwister!"

"Wenn ich nicht mehr so richtig kann, spiel' ich Defence!"

Verfasst: Do Apr 16, 2009 22:33
von Soulmanager
BigH. hat geschrieben:"Wenn ich nicht mehr so richtig kann, spiel' ich Defence!"
Ich glaub ich weiß warum Du sonst in der Offense spielst :roll:

Verfasst: Fr Apr 17, 2009 11:57
von Hightower71
warum hat deine mutter wohl so ne große Nase
-weil Luft umsonst ist

Verfasst: Fr Apr 17, 2009 15:10
von Demolidor
Soulmanager hat geschrieben:
BigH. hat geschrieben:"Wenn ich nicht mehr so richtig kann, spiel' ich Defence!"
Ich glaub ich weiß warum Du sonst in der Offense spielst :roll:
-ce, -se
Nouns ending in -ce with -se verb forms: American English and British English both retain the noun/verb distinction in advice / advise and device / devise, but American English has abandoned the distinction with licence / license and practice / practise (where the two words in each pair are homophones) that British spelling retains. American English uses practice and license for both meanings.
Also, American English has kept the Anglo-French spelling for defense and offense, which are usually defence and offence in British English; similarly there are the American pretense and British pretence; but derivatives such as defensive, offensive, and pretension are always thus spelled in both systems.

Verfasst: Fr Apr 17, 2009 15:44
von BigH.
Demolidor hat geschrieben:
Soulmanager hat geschrieben:
BigH. hat geschrieben:"Wenn ich nicht mehr so richtig kann, spiel' ich Defence!"
Ich glaub ich weiß warum Du sonst in der Offense spielst :roll:
-ce, -se
Nouns ending in -ce with -se verb forms: American English and British English both retain the noun/verb distinction in advice / advise and device / devise, but American English has abandoned the distinction with licence / license and practice / practise (where the two words in each pair are homophones) that British spelling retains. American English uses practice and license for both meanings.
Also, American English has kept the Anglo-French spelling for defense and offense, which are usually defence and offence in British English; similarly there are the American pretense and British pretence; but derivatives such as defensive, offensive, and pretension are always thus spelled in both systems.
Sorry, Defense dann. Aber ich spiel' nicht mehr, habe anfang der 80er bis mitte 90er gespielt. Die Endung mit -ce kenn' ich aus den USA von Schildern und Anzeigetafeln ( D - fence ), also eine Art Wortspiel mit Zaun ( fence ). :wink:

Verfasst: Fr Apr 17, 2009 17:56
von bugs bunny
Du bist so schlecht, dich würde ich sogar beim Tischfussball abschrauben.

Du spielst bei den Avalon Panther! :shock:

Verfasst: Do Okt 08, 2009 08:01
von Anullu
deine Mudder is soo dumm, die rennt bei Super Mario nach links !

Verfasst: Do Okt 08, 2009 10:47
von Erdbeer Tony
Deine Mutter ist zwar fett und hässlich, aber immerhin ne gute 1er Technik.