Seite 402 von 432
Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Di Sep 13, 2011 11:34
von _pinky
Für die musisch Veranlagten unter uns:

Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: So Sep 18, 2011 11:52
von FS47
Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: So Sep 18, 2011 11:55
von Marco73
Banause!
Das ist Lattimer aus "The Program" (dt. "The Challenge") !
Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Mo Sep 19, 2011 07:12
von Anderl
Marco73 hat geschrieben:Banause!
Das ist Lattimer aus "The Program" (dt. "The Challenge") !
OT: Was ist denn an "The Challenge" deutsch?????

Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Mo Sep 19, 2011 07:18
von Marco73
Das ist der in Schland verwendete Titel des Filmes (bzw. ein Teil davon, komplett heisst er "The Challenge - Die Herausforderung").
Klingt komisch, ist aber so.
Und habe ich mir nicht ausgesucht.
Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Mo Sep 19, 2011 07:29
von Anderl
Marco73 hat geschrieben:Das ist der in Schland verwendete Titel des Filmes (bzw. ein Teil davon, komplett heisst er "The Challenge - Die Herausforderung").
Klingt komisch, ist aber so.
Und habe ich mir nicht ausgesucht.
Ich weiß, wollte Dich nur ärgern!
Allerdings wundert es mich immer wieder, warum man einen englischen Titel in Deutschland durch einen anderen englischen ersetzt und noch mehr, welche verqueren deutschen Titel die sich manchmal einfallen lassen (klassisches Beispiel: "Der Teufelshauptmann" mit John Wayne aus John Ford's "Kavallerie-Trilogie" heißt im Original "She wore a Yellow Ribbon"!).

Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Mo Sep 19, 2011 07:37
von Marco73
Was da so wohl an Kraut konsumiert wird, bevor die eine oder andere Entscheidung getroffen wird ... *schulterzuck*
Mein Lieblings-NoGo-Beispiel ist ja immer noch der deutsche Titel von "Rudy".
Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Di Sep 20, 2011 17:44
von Huskies4ever
Die Erklärung warum die Titel so bescheiden übersetzt werden ist doch ganz einfach, es werden hier Dinge verwendet die nach einer 1zu1 übersetzung keinen Sinn machen da sie sich auf etwas beziehen das im amerikanischen jeder kennt aber im deutschen eben nicht. Beispiel "yellow Ribbon" heißt einfach nur "gelbes Band" macht so also keinen Sinn wobei es sich hier natürlich darauf bezieht dass die Kavallerie eben diese Gelben Bänder trug.
Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Di Sep 20, 2011 17:57
von Pamp
Tomorrow never dies!!!
Hört sich korrekt übersetzt irgendwie doof an

Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Di Sep 20, 2011 18:25
von Marco73
Nur, wenn man nicht weiss, worum es geht.
Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Mi Sep 21, 2011 15:22
von _pinky
Das ist ja lang und breit in der Presse vorher erklärt worden.
Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Mi Sep 21, 2011 15:23
von _pinky
Ich hab mich letzens übrigens wieder über Danny Glover totgelacht, als er in Lethal Weapon 2 in die südafrikanische Botschaft kam, um ans Kap auszuwandern.
Den Gag kapiert hier die Hälfte heutzutage auch nicht mehr.
Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Do Sep 22, 2011 06:25
von Anderl
_pinky hat geschrieben:Ich hab mich letzens übrigens wieder über Danny Glover totgelacht, als er in Lethal Weapon 2 in die südafrikanische Botschaft kam, um ans Kap auszuwandern.
Den Gag kapiert hier die Hälfte heutzutage auch nicht mehr.

Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Do Sep 22, 2011 09:22
von TheTank
_pinky hat geschrieben:Ich hab mich letzens übrigens wieder über Danny Glover totgelacht, als er in Lethal Weapon 2 in die südafrikanische Botschaft kam, um ans Kap auszuwandern.
Den Gag kapiert hier die Hälfte heutzutage auch nicht mehr.
'typ: aber, aber, sie sind schwarz'
glover guggt leo an
leo: 'ja, das bist du'
Beste Szene im ganzen Film!
Re: Bilder mit einem HÄ?
Verfasst: Di Sep 27, 2011 11:58
von _pinky
Ist zwar Rugby, aber doch ganz hübsch anzusehen:
http://www.youtube.com/watch?v=7rz31VhUEoA