Seite 5 von 11

Verfasst: Di Okt 25, 2005 13:14
von elCaputo
Lieber Hase, da musst Du wohl besser recherchieren.

§45/E1 (aus "Regeln und Wörterverzeichnis der Deutschen Rechtschreibung"):

"Aus anderen Sprachen stammende Verbindungen aus Substantiv + Substantiv, die sich im Deutschen grammatisch wie Zusammensetzungen verhalten, werden zusammengeschrieben."

Allein, wenn ihr unbedingt hervorheben wollt, dass dieser Film das Thema Football und nicht etwa Fußball oder Hallenhalma hat, so kann man den Bindestrich zur Verdeutlichung benutzen.
Beispiele für o.g. Zusammensetzungen:
Sexappeal (Sex-Appeal), Sciencefiction (Science-Fiction), Shoppingcenter (Shopping-Center) und in userem Falle eben Footballfilm (Football-Film).

Spätestens im vorliegenden Falle einer deutschen Bildung des Plurals mit Endung auf ...e ist der Übergang in die deutsche Sprache und damit deren Regeln vollzogen. Es handelt sich um eine klassische Zusammensetzung.
Die fremde Herkunft der Wortbestandteile ist dabei nicht von Belang.

Bindestriche erfreuen sich inzwischen einer ähnlich unsinnigen Beliebtheit, wie das Deppenapostroph (übrigens auch eine Zusammensetzung aus deutschem + Fremdwort).
WEHRT EUCH DAGEGEN!

Verfasst: Di Okt 25, 2005 13:38
von Hase
ich habe lediglich im duden recherchiert und nix gefunden. daher habe ich aus meiner beruflichen praxis (ok, tageszeitungen ...) einen transfer hergestellt, in der es usus ist eine kombination aus deutsch und fremdsparachlichen substantiven zu koppeln. man kann streiten, ob "football" nicht eingedeutscht ist, und so "footballfilme" keine kopplung benötigt. zu beachten ist auch, dass deine beispiele nicht aus dem dt. stammen und ich daher die verwendung wie im original vorschlage - auch wenn die regel was anderes beschreibt. wie sieht es denn mit dem wort "shoppingcenterbesuch" aus? da würde ich eher zu "Shopping-Center-Besuch" tendieren, denn die zusammensetzung von drei substantiven zu einem substantiv ist nur im dt. möglich und sollte daher auch nicht mit worten vollführt werden, die aus einem anderen sprachgebrauch kommen. zumal durch diese regel, die deutsche sprache mit ihren wörtern immer mehr verwässert. und: betrachtet man die beiden substantive als zu koppelnde wörter, ist der übergang im plural in die deutsche sprache durch das "e" wirklich vollzogen? denn das betrifft nur das dt. substantiv.

und zu den apostrophs: nicht überall sind sie verkehrt. selbst "susi's friseursalon" ist korrekt (der neuen dt. rechtschreibung geschuldet). obwohl genitiv, kann das "s" mit apostroph angehängt werden, um den namen zu verdeutlichen (steht so im duden).
ahoi
hase

Verfasst: Di Okt 25, 2005 13:38
von Air Raid
:shock:

Wow kann das mal jemand übersetzen.

:lol:

So ich gehe jetzt erstmal ins Trainig's-Centre und werde Eisen beißen.
:twisted:

Verfasst: Di Okt 25, 2005 13:45
von Hase
ok, elcaputo: habe nun entsprechende regel auch im duden gefunden - R24. die regel ist der rechtschreibreform geschuldet und dient, wie bereits an anderer stelle erwähnt, zur vereinfachung der korrekten rechtschreibung. mein ansatz hatte also nur gültigkeit bis zur einführung der neuen rechtschreibung. werde daher in diesem punkt umdenken müssen, auch wenn "sciencefiction" im gegensatz zu "science-ficiton" beknackt aussieht ...
ahoi
hase

Verfasst: Di Okt 25, 2005 14:22
von Peter
Mal wieder zu den Filmen ...

Die Jugger .... zählt wohl nicht wirklich mehr zu Football, oder :lol:

Verfasst: Di Okt 25, 2005 14:38
von guard68
Mal wieder zu den Filmen ...

Die Jugger .... zählt wohl nicht wirklich mehr zu Football, oder :lol:

Aber der Film ist cool!!!!!!!!!!!!!

Verfasst: Di Okt 25, 2005 15:08
von sugar-undercover
Beispiele für o.g. Zusammensetzungen:
Sexappeal (Sex-Appeal), Sciencefiction (Science-Fiction), Shoppingcenter (Shopping-Center) und in userem Falle eben Footballfilm (Football-Film).





erwiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiischt

*schenkt el caputo ein N * :twisted: :twisted: :twisted:

Verfasst: Di Okt 25, 2005 15:31
von musketeer54
Nee, das ist schon ok so... Er bezieht sich ja schließlich auf die User dieses Forums... Bild

Verfasst: Di Okt 25, 2005 15:31
von Air Raid
Hier hab ich es gefunden

Eyeshield 21, eine von NFL Japan produzierte Animie Serie. Sehr nett typisch japanisch halt :lol:

Bild

:wink:

Verfasst: Di Okt 25, 2005 15:41
von sugar-undercover
schleeeeeeeeeeeeeeeeeeeimer @musketeer :wink:

Verfasst: Mi Okt 26, 2005 00:15
von sveshaan
el cid baut öfter mal kleine Fehler ein - thun wir das denn nicht alle?

Und JA, ich findz gut, dass er ab und zu mal den Finger drauf legt, woz weh tut!

Verfasst: Mi Okt 26, 2005 00:40
von sugar-undercover
stellt sich nun die frage ist er eher sadist oder doch masochist ?
:wink:

Verfasst: Mi Okt 26, 2005 10:27
von StolenSun
dieser duden-reiterei ist aber auch kritisierbar.
denn wer sind die denn, dass sie entscheiden:
so ist das, und so ist das!

sprache ist ständig in bewegung, die lieben dudenmenschen
kommen da gar nicht hinterher.

die bindestriche würde ich auch nicht auf eine stufe mit dem
deppen(`) setzen. das ist schon ne nummer härter.

die binde(gedanken)striche dienen der vereinfachung und dem schnelleren
verständnis. weil einfach einfach einfach ist.

man muss halt immer schauen, in welchem literarischen feld man sich bewegt. isses ein forum? die nobelpreis verleihung? ein liebesbrief? etc...

wir sollten das alles nicht so eng sehen.
denn sprache erfüllt dann ihren zweck, wenn
der empfänger die botschaft des senders
verstanden hat. in welcher form nun
die botschaft dargebracht wird, oder
in welcher form sie übertragen wird
ist irrelevant.
nur der übertragungserfolg zählt.

:D

Verfasst: Mi Okt 26, 2005 10:39
von Vegeta79
StolenSun hat geschrieben: in welcher form nun
die botschaft dargebracht wird, oder
in welcher form sie übertragen wird
ist irrelevant.
nur der übertragungserfolg zählt.

:D
NeNe, so geht's ja nun nicht! Da könnte man ja auch genausogut sagen: "Scheißegal, wie ich auf dem Platz 'rumlauf, Hauptsache ich mach meinen Job".
Aber genauso wie gut auszusehen Pflicht ist, ist auch korrekte Rechtschreibung Pflicht!

Basta!!! :D :D :D

Verfasst: Mi Okt 26, 2005 10:42
von Hase
aber die dudenredaktion ist nun mal die instanz, die bei streitfragen in der dt. grammatik das letzte wort hat. alles, was in dem duden steht, ist verbindlich. weiß jetzt nur nicht, ob es irgendeinen "offiziellen" auftrag an die redaktion gibt, oder ob sich das über die jahrhunderte entwickelt hat. zumindest ist der duden "das standardwerk zur deutschen sprache." und natürlich hast du recht, das sprache "ständig in bewegung ist". aber eben "sprache" - die verbale form der kommunikation in deutsch. bis die grammatikalische form nachgezogen hat, dauert es halt immer, da in schriftlicher form regeln berücksichtigt werden müssen, die beim sprechen keine rolle spielen. in der verbalen kommunikation ist es egal, ob "dass" mit "s", "ss" oder "ß" geschrieben wird.
ahoi
hase